Sous-titrage Professionnel pour Réseaux Sociaux

Optimisez l'impact de vos vidéos avec des sous-titres multilingues de qualité

Augmentez votre audience, améliorez l'accessibilité et boostez l'engagement de vos contenus vidéo sur toutes les plateformes sociales, avec une adaptation parfaite aux langues africaines.

Découvrir nos services

Pourquoi sous-titrer vos vidéos ?

Les sous-titres ne sont plus optionnels mais essentiels pour maximiser l'impact de vos contenus sur les réseaux sociaux

Accessibilité Maximale

Rendez vos contenus accessibles aux 466 millions de personnes malentendantes dans le monde et à tous ceux qui regardent sans son (85% des vidéos Facebook).

Engagement Supérieur

Les vidéos sous-titrées génèrent 12% plus de partages et augmentent le temps de visionnage de 40% selon les études récentes sur les comportements digitaux.

Audience Africaine Élargie

Touchez de nouveaux marchés avec des sous-titres adaptés aux langues et dialectes africains, permettant une connexion authentique avec les publics locaux.

Nos Services de Sous-titrage

Des solutions complètes et personnalisées pour tous vos besoins en sous-titrage de contenus sociaux

Sous-titrage Multilingue

Traduction et sous-titrage professionnel dans plus de 30 langues, incluant les principales langues africaines comme le Swahili, Yoruba, Wolof et Amharic.

  • Synchronisation parfaite avec l'audio
  • Adaptation culturelle des expressions

Transcription Automatique

Génération rapide de sous-titres par IA avec révision humaine pour garantir précision et naturel dans la transcription de vos contenus.

  • Reconnaissance vocale avancée
  • Correction professionnelle incluse

Stylisation Personnalisée

Création de sous-titres visuellement attrayants, adaptés à votre charte graphique et optimisés pour chaque plateforme sociale.

  • Personnalisation des polices et couleurs
  • Animations et effets dynamiques

Optimisation Plateforme

Adaptation technique des sous-titres aux spécificités de chaque réseau social (Instagram, TikTok, YouTube, Facebook, LinkedIn).

  • Formats adaptés à chaque plateforme
  • Optimisation pour le mobile

Notre Processus

Un workflow simple et efficace pour des sous-titres de qualité professionnelle

1

Upload Vidéo

Téléchargez votre contenu via notre plateforme sécurisée

2

Sélection Langues

Choisissez les langues cibles pour vos sous-titres

3

Traduction

Nos experts traduisent et adaptent votre contenu

4

Révision

Contrôle qualité et ajustements finaux

5

Livraison

Réception de vos fichiers prêts à l'emploi

Démarrez en quelques clics

Notre interface intuitive vous permet de soumettre vos vidéos et de suivre l'avancement de votre projet en temps réel. Vous recevrez vos sous-titres optimisés dans un délai de 24 à 48 heures selon le volume.

Essayer maintenant
Interface de sous-titrage

Tarifs Transparents

Des formules adaptées à tous vos besoins, sans frais cachés

Basique

15$ /minute

Pour vidéos courtes

  • Sous-titrage en 1 langue
  • Format SRT standard
  • Délai de livraison 48h
  • Stylisation personnalisée
  • Adaptation culturelle
PLUS POPULAIRE

Standard

25$ /minute

Pour créateurs de contenu

  • Sous-titrage en 3 langues
  • Formats SRT, VTT et encodé
  • Délai de livraison 24h
  • Stylisation basique incluse
  • Adaptation culturelle complète

Premium

40$ /minute

Pour professionnels

  • Sous-titrage jusqu'à 5 langues
  • Tous formats disponibles
  • Délai de livraison express (12h)
  • Stylisation avancée personnalisée
  • Adaptation culturelle complète

Besoin d'un volume important ou d'un service sur mesure ?

Contactez-nous pour un devis personnalisé

Ce que disent nos clients

Des créateurs de contenu et entreprises africaines qui nous font confiance

Aminata Diallo

Influenceuse Lifestyle, Sénégal

"Depuis que j'utilise leurs services de sous-titrage, mon engagement a augmenté de 35% et j'ai pu toucher une audience francophone et anglophone. Un investissement qui a vraiment boosté ma présence sur Instagram."

Emmanuel Osei

Directeur Marketing, GhanaGrow

"La qualité des sous-titres et l'adaptation culturelle ont fait toute la différence pour nos campagnes. Nos vidéos sont maintenant accessibles dans plusieurs langues locales, ce qui a considérablement élargi notre portée."

Chioma Nwankwo

YouTubeuse Tech, Nigeria

"Service impeccable et rapide. Les sous-titres sont parfaitement synchronisés et la traduction en yoruba et haoussa est excellente. Mes abonnés apprécient énormément de pouvoir suivre mes tutoriels dans leur langue maternelle."

+25

Vidéos sous-titrées par mois

+6

Langues disponibles

98%

Taux de satisfaction client

+40%

Augmentation d'engagement moyen

Prêt à optimiser vos vidéos ?

Remplissez ce formulaire pour recevoir un devis personnalisé sous 24h

0/500 caractères

Questions fréquentes

Quels formats de fichiers acceptez-vous ?

Nous acceptons tous les formats vidéo courants (MP4, MOV, AVI, etc.) ainsi que les liens vers vos contenus déjà publiés sur les plateformes sociales.

Combien de temps faut-il pour recevoir mes sous-titres ?

Notre délai standard est de 24 à 48 heures selon le volume et les langues demandées. Nous proposons également un service express avec livraison en 12 heures pour les projets urgents.

Les sous-titres sont-ils incrustés dans la vidéo ou fournis séparément ?

Nous vous fournissons les deux options : fichiers SRT/VTT séparés pour une flexibilité maximale, et si souhaité, une version de votre vidéo avec sous-titres incrustés prête à être publiée.

Quelles langues africaines proposez-vous ?

Nous couvrons les principales langues du continent : Lingala, Swahili, Yoruba, Haoussa, Wolof, Amharic, Zulu, et bien d'autres. Contactez-nous pour vérifier la disponibilité de langues spécifiques.

Proposez-vous des abonnements mensuels pour les créateurs réguliers ?

Oui, nous offrons des forfaits mensuels avantageux pour les créateurs qui publient régulièrement. Ces forfaits incluent un volume défini de minutes à sous-titrer avec des tarifs dégressifs.